Keine exakte Übersetzung gefunden für الحرية للمعتقلين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحرية للمعتقلين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Freedom Arrested in Venezuela
    الحرية معتقلة في فنزويلا
  • Among other personal freedoms and rights, the Constitution also lists the right of the detained person to be informed immediately, in a comprehensible manner, about the reasons of detention.
    ويعدد الدستور، من بين حريات وحقوق شخصية أخرى، حرية الشخص المعتقل في أن يُبلّغ فوراً، وبصورة شاملة، عن أسباب هذا الاعتقال.
  • Among other personal freedoms and rights, the Constitution also lists the right of a detained person to be informed immediately, in a comprehensible manner, about the reasons of such detention.
    ويعدد الدستور، من بين حريات وحقوق شخصية أخرى، حرية الشخص المعتقل في أن يُبلّغ فوراً، وبصورة شاملة، عن أسباب هذا الاعتقال.
  • Individuals detained by Operation Enduring Freedom are held in a detention facility in Bagram Airbase governed by United States Department of Defense Directives.
    وأودِع المحتجزون في إطار عملية الحرية الدائمة في مُعتقل يقع في قاعدة باغرام الجوية الخاضعة للأوامر التوجيهية لوزارة الدفاع الأمريكية.
  • Important for the protection of personal freedoms is a new provision which ensures the right of the detainee to immediately contact and meet a lawyer.
    وهناك حكم مهم لحماية الحريات الشخصية يضمن حق المعتقلين في الاتصال بمحامٍ ومقابلته فوراً.
  • For the purpose of ensuring full and effective legal protection of the rights and freedoms of detainees and suspects, the Main Investigation Department of the Ministry of Internal Affairs and the Uzbek Bar Association have developed and implemented a Regulation on the procedures for the protection of the right of defence of detainees, suspects and defendants at the pre-investigation and preliminary investigation stage.
    ولأغراض كفالة الحماية القانونية الكاملة والناجعة لحقوق وحريات المعتقلين والمشتبه فيهم، قامت الإدارة الرئيسية للتحقيقات بوزارة الداخلية، بالاشتراك مع رابطة المحامين في أوزبكستان، بإعداد وتطبيق لائحة ”نظام كفالة حقوق المعتقلين والمشتبه فيهم والمتهمين والدفاع عنهم في مرحلة الفحص الابتدائي والتحقيقات الأولية“.
  • For the purpose of ensuring full and effective legal protection of the rights and freedoms of detainees and suspects, the Central Investigations Office of the Ministry of Internal Affairs and the Uzbek Bar Association have prepared and introduced a regulation on the procedure for securing the right to a lawyer for detainees, suspects and defendants at the initial inquiry and pre-trial investigation stages.
    ولأغراض كفالة الحماية القانونية الكاملة والناجعة لحقوق وحريات المعتقلين والمشتبه فيهم، قامت الإدارة الرئيسية للتحقيقات بوزارة الداخلية، بالاشتراك مع رابطة المحامين في أوزبكستان، بإعداد وتطبيق لائحة بشأن نظام كفالة حق المعتقلين والمشتبه فيهم والمتهمين في تأمين محام للدفاع عنهم في مرحلتي الفحص الابتدائي والتحقيقات الأولية.
  • We also seek significant progress in Europe on issues such as equality between nationals and foreigners, and serious efforts by Governments to reduce racism and discrimination.
    أما ما نطالب به فهو إحراز تقدم في ممارسة جميع الحريات، وحقوق المرأة ومعاملة المعتقلين والمتهمين إلخ.
  • Right to life, treatment of prisoners and other detainees, liberty and security of the person, right to a fair trial (arts. 6, 7, 9, 10, 14)
    الحق في الحياة، ومعاملة السجناء وغيرهم من المعتقلين، وحرية الفرد وأمنه على شخصه، وحق الفرد في أن يحاكم محاكمة عادلة (المواد 6 و7 و9 و10 و14)
  • Regarding individuals detained by Operation Enduring Freedom and held in a detention facility in Bagram Airbase, she highlighted that detainees have no right to legal counsel or to trial before a court established by law.
    وفيما يتعلق بالأفراد المحتجزين في إطار عملية الحرية الدائمة في معتقل يقع في قاعدة باغرام الجوية، ركزت المفوضة السامية على أن هؤلاء المحتجزين لا يتمتعون بأي حق في الاستشارة القانونية أو في المحاكمة أمام محكمة منشأة بموجب القانون.